Tchaikovsky
www.tchaikovsky-research.net


Home > Works > Translations > Italian Arias (Glinka)

Italian Arias

Итальянские арии

Russian translations of five Italian arias by Mikhail Glinka (1877).

[No. 2]. If Suddenly Amongst the Joys (Если вдруг средь радостей)
Catalogue References TH 340 (as "Mio bien ricordati") ; ČW 664
Date 1877
Text Pietro Metastasio (pesudonym of Antonio Domenico Bonaventura Trapassi, 1698–1782)
Language Russian (translated from the original Italian by Tchaikovsky)
Autograph Location Moscow (Russia): Glinka State Central Museum of Musical Culture (ф. 88, No. 172–174)
First Publication Moscow: P. Jurgenson, 1878
Notes Glinka's Mio ben ricordati was composed in 1827 or 1828, originally as a duet for alto, tenor and piano, and first published in 1829. Its revised version, for soprano and piano, was the one arranged by Tchaikovsky, and first published by Jurgenson in 1878
External Links IMSLP/Petrucci Music Library (downloadable score)
[No. 4]. Painful Anguish Oppresses My Heart (Тоска мне больно сердце жмет)
Catalogue References TH 340 (as "Mi sento il cor trafiggere") ; ČW 665
Date 1877
Text (?) Pietro Metastasio (pesudonym of Antonio Domenico Bonaventura Trapassi, 1698–1782)
Language Russian (translated from the original Italian by Tchaikovsky)
Autograph Location Moscow (Russia): Glinka State Central Museum of Musical Culture (ф. 88, No. 172–174)
First Publication Moscow: P. Jurgenson, 1878
Notes Glinka's Mi sento il cor trafiggore was composed in 1828 for tenor and piano, and first published in 1864
External Links IMSLP/Petrucci Music Library (downloadable score)
[No. 6]. The Time of Death Has Come Unexpectedly (Смертный час настал нежданный)
Catalogue References TH 340 (as "Ho perduto il mio tesoro") ; ČW 667
Date 1877
Text Pietro Metastasio (pesudonym of Antonio Domenico Bonaventura Trapassi, 1698–1782), from Act III, Scene 5 of his libretto for the opera Il Ruggiero (1771) by Johann Adolf Hasse (1699–1783)
Language Russian (translated from the original Italian by Tchaikovsky)
Autograph Location Moscow (Russia): Glinka State Central Museum of Musical Culture (ф. 88, No. 172–174)
First Publication Moscow: P. Jurgenson, 1878
Notes Glinka's Ho perduto il mio tesoro was composed in 1828 for tenor and piano, and first published in 1864
External Links IMSLP/Petrucci Music Library (downloadable score)
[No. 8]. Very Soon, Hymen's Ties (Скоро узы Гименея)
Catalogue References TH 340 (as "Tu sei figlia") ; ČW 666
Date 1877
Text Pietro Metastasio (pesudonym of Antonio Domenico Bonaventura Trapassi, 1698–1782)
Language Russian (translated from the original Italian by Tchaikovsky)
Autograph Location Lost
First Publication Moscow: P. Jurgenson, 1878
Notes Glinka's Tu sei figlia was composed in 1828 for soprano and piano, and first published in 1864
[No. 15]. In a Magical Dream (Я в волшебном сновиденьи)
Catalogue References TH 340 (as "Pur nel sonno") ; ČW 668 (as "In a Magic Dream")
Date 1877
Text Pietro Metastasio (pesudonym of Antonio Domenico Bonaventura Trapassi, 1698–1782)
Language Russian (translated from the original Italian by Tchaikovsky)
Autograph Location Moscow (Russia): Glinka State Central Museum of Musical Culture (ф. 88, No. 172–174)
First Publication Moscow: P. Jurgenson, 1878
Notes Glinka's Pur nel sonno was composed in 1828 for soprano and piano, and first published in 1864
External Links The Lied and Art Song Texts Page (text and translations)

History

These five translations were commissioned by Petr Jurgenson in 1877, for a posthumous edition of Glinka's vocal works. The numbers shown against the songs in the above listing relate to their numbering in Jurgenson's edition, from which the name of the translator was omitted.


This page was last updated on 23 May 2011